Translation of "bella ragazza" in English


How to use "bella ragazza" in sentences:

La piu' bella ragazza al mondo.
The most beautiful girl in the world.
3 Cercarono dunque per tutto il paese d’Israele una bella ragazza; trovarono Abisag, la Sunamita, e la condussero dal re.
3 Then they searched throughout Israel for a beautiful girl and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
Bella ragazza Una creatura dal cielo è scesa
Beautiful girl What a gorgeous creature
Cosa ci fa una bella ragazza come te in un posto come questo?
What's a nice girl like you doin' in a place like this?
Come mai una bella ragazza come lei studia la biologia dei cetacei?
How does a nice girl like you get to be a cetacean biologist?
Una bella ragazza innamorata di un idiota.
A girl this beautiful in love with such a jerk.
Tu hai ballato con l'unica bella ragazza nella sala.
You have been dancing with the only handsome girl in the room.
Una bella ragazza ha sposato uno solo per soldi, ma ha l'impressione che non gliene dia abbastanza.
Look at it. A young trophy wife marries this guy for his money. She figures he isn't giving her enough, you know.
Adesso forse ti troverai una bella ragazza ed avrai un bambino?
Maybe you'll meet a nice girl and have a baby.
Fa l'amore con una bella ragazza di nome Claire.
He makes love to a pretty girl named Claire.
Dovresti considerarti fortunato, a poter parlare con una bella ragazza come Jane.
You should be so lucky to even talk to someone as hot and sweet as Jane.
Mi basterebbero una bella ragazza ceca...
I'd be happy with a beautiful Czech girl-
Vedi quella bella ragazza da sola al bancone?
See that pretty girl sitting by herself at the bar?
Doveva essere una bella ragazza, prima di sposarti.
Yeah, I'll bet Alice was a real pretty girl before she married you.
Una bella ragazza come te avrà un ragazzo.
I know a pretty girl like you has a boyfriend.
E' a un appuntamento con quella bella ragazza magra!
He's on a date with that fine skinny girl!
Sembra che tu ti sia trovato una bella ragazza.
So it sounds like you got yourself a pretty good girl there, buddy.
Tu sei una bella ragazza, che... che dovrebbe conoscere uomini sani e normali e uscire con loro.
And, you know, you're a beautiful girl who should be meeting normal healthy men and going out.
Eccoti qui, su una decappottabile in mezzo alla campagna francese con una bella ragazza.
There you are in an open-top car driving through the French countryside with a beautiful young woman.
Non dubito dei tuoi gusti, è una bella ragazza, ma l'ex fidanzato di Agnes è un pilota di F2 inglese, famoso per due cose:
I'm not questioning your taste. She is a great girl, but... Agnes's last boyfriend was a British Formula 2 driver who has a reputation for two things.
Ma, con le luci giuste, un po' di musica e qualche bella ragazza, è tutta un'altra cosa.
But you get the right lighting in here... and some music, some good-looking girls... and it's a whole other world.
Perché, all'epoca, se volevi vedere una bella ragazza, la tua unica possibilità erano i film.
Back then, if I wanted to see a really hot girl, my best bet was to watch a movie.
Preferisco restare a parlare con una bella ragazza.
No, I'd rather stay here and talk to the pretty girl.
A chi non piace una bella ragazza?
Who doesn't like a pretty girl?
Basta usare la vostra immaginazione per trasformare Barbie in una bella ragazza.
Just use your imagination to transform Barbie into a beautiful.
Belle è la più bella ragazza del villaggio.
Belle is the most beautiful girl in the village.
Tu hai una bella ragazza che ti aspetta, a Storybrooke.
You have a nice girl waiting for you back in Storybrooke.
Correggo, è una bella ragazza che forse ha sbattuto la testa ed è nostro dovere...
Correction. She's a hot chick who may have a head injury, which makes it our civic duty to... Ma'am, ma'am.
Niente di meglio che mollare una bella ragazza a casa di un riccone.
Nothing better than dropping off a pretty girl at a rich guy's house.
Dici una cosa negativa a una bella ragazza per svalorizzarla a livello sociale.
Saying something negative to a pretty girl in order to undermine her social value.
Come sta la tua bella ragazza?
How's that lovely girlfriend of yours?
Una bella ragazza che lavora in una biblioteca pubblica?
Beautiful girl... works in a public library.
Sembra che tu sia il primo uomo ad aver incontrato una bella ragazza.
You sound as if you're the first fellow ever to meet a pretty girl.
"Ogni uomo che guida in maniera sicura mentre bacia una bella ragazza semplicemente non sta dando al bacio l'attenzione che merita."
"Any man who drives safely while kissing a pretty girl is not giving the pretty girl the attention she deserves. "
Bella ragazza che ascolta la musica sulle cuffie
Hipster girl listening to music on headphones and chews the cud.
Se devi uscire con una bella ragazza...
If you got a hot date or something...
Pensavo che fosse la più bella ragazza del Baltimora.
I thought she was the most beautiful girl in Baltimore.
Ho visto solo una bella ragazza che aveva bisogno che qualcuno le fermasse la porta.
All I saw was a pretty lady who needed the door held open for her.
L'estate del 1957, non la scordero' mai, ho incontrato la piu' bella ragazza, dai lunghi capelli biondi.
The summer of 1957, I will never forget, I met the most beautiful girl with long, blonde hair.
Questo non e' il modo di parlare per una bella ragazza come te!
Leave us alone, you stupid vaginas!
Io ero una bella ragazza, piu' bella ancora, e non uscirei mai con te.
I was that hot girl, hotter... even and I would never've gone out with you
Era davvero una bella ragazza, con due grosse, vecchie tette cadenti.
She was a really pretty girl with these big old floppy tits.
Tu sei una bella ragazza, una distrazione.
You're the pretty girl. Ticket? The distraction.
Un giorno ti fai vedere con un macchinone e una bella ragazza.
So you show up this one day, in a cool car, pretty girl in your arms.
Sei proprio diventata una bella ragazza!
What a pretty young woman you turned into.
Amanda sarebbe stata una bella ragazza da toccare, stringere, baciare.
Amanda would have been a pretty girl to touch, to hold, to kiss.
Le provviste sono cadute a un giovane ragazzo asiatico e a una bella ragazza.
The supplies were dropped by a young Asian guy with a pretty girl.
Allora, sei semplicemente stato stregato da una bella ragazza.
Then I suggest you are simply bewitched by a beautiful girl.
Tu rischi di mettermi nei guai, chissà cosa potrebbe scucirti una bella ragazza!
Frank, you're compromising me. Who knows what some girl is gonna squeeze out of you?
1.3927118778229s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?